منتدي السحاري

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
منتدي السحاري

حد الصحاري

أمثال بالفرنسية ومترجمة للعربية 3 2
شعارنا: نسعي لنتطور.نتطورلنرقي ونسمو إذايجب أن نطمح إنه الطموح    
يقول الأديب والعالم الفيزيائي الدكتور أحمد زكي «ليس ألذ في أحاديث الناس من قصة، وليس أمتع فيما يقرأ الناس من قصة، والعقول قد تخمد من تعب، ويكاد يغلبها النوم، حتى إذا قلت قصة ذهب النوم، واستيقظت العقول، وأرهفت الآذان... وهانحن نختار لكم أروع القصص فأرجوا أن تستمتعوا وتستفيدوا

أهلا وسهلا بك في منتديات السحاري منتدي لكل الأجيال

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أمثال بالفرنسية ومترجمة للعربية 3

    مصطفى
    مصطفى
    مشرف عام
    مشرف عام


    عدد المساهمات : 388
    نقاط : 15902
    التصويت : 8
    تاريخ التسجيل : 20/10/2010
    العمر : 35
    الموقع : bm1988@yahoo.fr

    أمثال بالفرنسية ومترجمة للعربية 3 Empty أمثال بالفرنسية ومترجمة للعربية 3

    مُساهمة من طرف مصطفى السبت 30 أكتوبر 2010, 17:22

    l'argent est un bon serviteur et un mauvais maitre المال عبد صالح وسيد طالح(ظالم)
    Au rayaume des aveugles les borgnes sont rois الاعور بين العميان ملك

    Aide-toi, le ciel t'aidera. ساعد نفسك تساعدك السماء

    Cela se voit comme le nez au milieu شيء بارز كاأنف وسط الوجه

    de la figure.

    Le chat parti, les souris dansentا يذهب لقط ترقص الفئران

    Les bons comptes font les bons amis. الحسابات المظبوطة أحسن الأصدقاء

    Mieux vaut tard que jamais. أن تصل متأخرا أفضل من لا شي

    Apres la pluie le beau temps. بعد المطر يأتي الطقس الجميل

    si tu négliges les choses les choses te négligent عندما تهمل الأشياء تهملك

    On peut être intelligent toute sa vie et stupide un instant يمكن أن نكون دوما أذكياء وأغبياء في لحظة

    la vengeance est un plat qui se mange froid الإنتقام طبق يأكل باردا

    ; barque désespérée Dieu fait trouver le bon port. معناه.. الرب يعطي مرفاء لسفينه تاءهه

    ; bon entendeur, demi-mot. يكفي لمستمع ذكي...نصف كلمه.

    ; ceux qui viennent tard, les os

    ملا يبقي غير العظم للمتاخرين

    ; chanter, rire, danser, l'esprit ne peut mal penser.

    عندما نغني و نضحك و نرقص...لا نفكر في الاذي

    ; chaque jour suffit sa peine.

    يكفي لكل يوم شره..{ ماخوذه من الانجيل }

    ; cheval donné, on ne regarde pas les dents.

    عندما يهبونا فرسا...لن ننظر في اسنانه { يعني عندما نهب -- بفتح النون-- شئ لن نبحث من علاته }

    Aidons-nous mutuellement, la charge des malheurs en sera plus légère. (Florian)

    عندما نساعد بعضنا البعض الحمل الثقيل عصبح خفيفا

    Aime ton père, s'il est juste, et s'il ne l'est pas, supporte-le. (Publilius Syrus)

    احب اباك لو كان عادل...و تحمله لو لم يكن


      الوقت/التاريخ الآن هو الأحد 28 أبريل 2024, 16:00