منتدي السحاري

حد الصحاري

شعارنا: نسعي لنتطور.نتطورلنرقي ونسمو إذايجب أن نطمح إنه الطموح    
يقول الأديب والعالم الفيزيائي الدكتور أحمد زكي «ليس ألذ في أحاديث الناس من قصة، وليس أمتع فيما يقرأ الناس من قصة، والعقول قد تخمد من تعب، ويكاد يغلبها النوم، حتى إذا قلت قصة ذهب النوم، واستيقظت العقول، وأرهفت الآذان... وهانحن نختار لكم أروع القصص فأرجوا أن تستمتعوا وتستفيدوا

أهلا وسهلا بك في منتديات السحاري منتدي لكل الأجيال

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    امثال بالانجليزية مترجمة 1العربية

    شاطر
    avatar
    ياغامي لايت
    عضو فضي
    عضو فضي

    عدد المساهمات : 420
    نقاط : 9928
    التصويت : 10
    تاريخ التسجيل : 27/10/2010
    العمر : 28
    الموقع : www.hadsahary.7olm.org

    امثال بالانجليزية مترجمة 1العربية

    مُساهمة من طرف ياغامي لايت في الإثنين 15 نوفمبر 2010, 11:03




    ِAll the glitters is not gold
    ليس كل مايلمع ذهباً



    Truth is stranger than fiction
    الحقيقه اغرب من الخيال



    Laugh ,and the world will laughs with you;weep ,and you weep alone
    اضحك تضحك لك الدنيا وابك تبكي وحدك



    The absent party is not faulty
    الغايب عذره معه



    Actions speak louder than words
    العبرة بالأعمال وليست بالأقوال



    Add fuel to the fire
    يزيد الطين بلة



    Address people in the ............ they can understand
    خاطب الناس على قدر عقولهم



    Advice is ever in want
    لا خاب من استشار



    After black clouds, clear weather
    كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج



    Always has been, always will be
    من شبّ على شيء شاب عليه



    After great effort, he explained that water is water
    وفسّر الماء بعد الجهد بالماء



    Birds of feather flock together
    الطيور على أشكالها تقع



    A chip of the old block
    هذا الشبل من ذاك الأسد

    Charity begins at home
    الأقربون أولى بالمعروف



    Do as you would be done
    عامل الناس كما تحب أن يعاملوك



    Cut your coat according to your cloth
    على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه



    Conciliation is the matter of the law
    الصلح سيد الأحكام



    A creaking gate hangs long
    الباب ذو الصرير يعيش طويلاً



    Do good and cast it into the sea
    اعمل خير والقه في البحر



    Easy come, easy go
    ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع



    The end justifies the means
    الغاية تبرر الوسيلة



    Every tide has its ebb
    لكل جواد كبوة



    It is the end that counts
    إنما العبرة بالنهاية



    To err is human
    كل ابن آدم خطاّء



    Every cloud has a silver lining
    رب ضرة نافعة



    Don’t put your head in the lions mouth
    لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة



    A friend in need is a friend indeed
    الصديق وقت الضيق



    A flash in the pan
    advantages to others
    رمية من غير رامي



    مفتاح الشرّ كلمة
    The key to evil is one word



    من زرع الريح حصد العاصفة
    He that sows the wind shall reap the whirlwind



    Jealousy Is a Cruel Mistress
    الغيرة... عشيقة قاتلة



    You can bury the freedom , but you can't kill it
    يمكنك دفن الحريه ,لكن لا يمكنك قتلها



    الإيمان يزحزح الجبل
    Faith may move mountains



    الأمور بخواتمها
    All is well that ends well



    the hed of wiesdom is fair of god
    رأس الحكمة مخافة الله



    no food no mood
    اذا لم يوجد طعام لن يوجد مزاج



    No gains without pains
    لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار



    اذا صديقك عسل لا تلحسه كله
    you look like an angel


    إنّ الطيور على أشكالها تقع
    Birds of a feather flock together


    كلّ إناء بما فيه ينضح
    A vessel filters what it contains



    لا تعاند من إذا قال فعل
    Don't fight the man who does what he says



      الوقت/التاريخ الآن هو الإثنين 18 يونيو 2018, 08:59